素問(wèn)/上古天真論篇第一
醫(yī)學(xué)電子書(shū) >> 《素問(wèn)》 >> 上古天真論篇第一 |
上古天真論篇第一原文
昔在黃帝,生而神靈,弱而能言,幼而徇齊,長(zhǎng)而敦敏,成而登天。乃問(wèn)于天師曰:余聞上古之人,春秋皆度百歲,而動(dòng)作不衰;今時(shí)之人,年半百而動(dòng)作皆衰者,時(shí)世異耶?人將失之耶?
岐伯對(duì)曰:上古之人,其知道者,法于陰陽(yáng),和于術(shù)數(shù),食飲有節(jié),起居有常,不妄作勞,故能形與神俱,而盡終其天年,度百歲乃去。
今時(shí)之人不然也,以酒為漿,以妄為常,醉以入房,以欲竭其精,以耗散其真,不知持滿(mǎn),不時(shí)御神,務(wù)快其心,逆于生樂(lè),起居無(wú)節(jié),故半百而衰也。
夫上古圣人之教下也,皆謂之虛邪賊風(fēng),避之有時(shí),恬惔虛無(wú),真氣從之,精神內(nèi)守,病安從來(lái)。
是以志閑而少欲,心安而不懼,形勞而不倦,氣從以順,各從其欲,皆得所愿。
故美其食,任其服,樂(lè)其俗,高下不相慕,其民故曰檏。
是以嗜欲不能勞其目,淫邪不能惑其心,愚智賢不肖,不懼于物,故合于道。
所以能年皆度百歲而動(dòng)作不衰者,以其德全不危也。
帝曰:人年老而無(wú)子者,材力盡邪?將天數(shù)然也?
二七而天癸至,任脈通,太沖脈盛,月事以時(shí)下,故有子。
四七筋骨堅(jiān),發(fā)長(zhǎng)極,身體盛壯。
五七陽(yáng)明脈衰,面始焦,髪始?jí)櫋?/p>
六七三陽(yáng)脈衰于上,面皆焦,髪始白。
七七任脈虛,太沖脈衰少,天癸竭,地道不通,故形壞而無(wú)子也。
丈夫八歲,腎氣實(shí),髪長(zhǎng)齒更。
二八腎氣盛,天癸至,精氣溢瀉,陰陽(yáng)和,故能有子。
三八腎氣平均,筋骨勁強(qiáng),故真牙生而長(zhǎng)極。
五八腎氣衰,發(fā)墮齒槁。
七八肝氣衰,筋不能動(dòng),天癸竭,精少,腎臟衰,形體皆極。
八八則齒發(fā)去。
今五臟皆衰,筋骨懈惰,天癸盡矣,故發(fā)鬢白,身體重,行步不正,而無(wú)子耳。
帝曰:有其年已老而有子者何也?
岐伯曰:此其天壽過(guò)度,氣脈常通,而腎氣有余也。此雖有子,男子不過(guò)盡八八,女子不過(guò)盡七七,而天地之精氣皆竭矣。
帝曰:夫道者年皆百歲,能有子乎?
岐伯曰:夫道者能卻老而全形,身年雖壽,能生子也。
黃帝曰:余聞上古有真人者,提挈天地,把握陰陽(yáng),呼吸精氣,獨(dú)立守神,肌肉若一,故能壽敝天地,無(wú)有終時(shí),此其道生。
中古之時(shí),有至人者,淳德全道,和于陰陽(yáng),調(diào)于四時(shí),去世離俗,積精全神,游行天地之間,視聽(tīng)八逹之外,此蓋益其壽命而強(qiáng)者也,亦歸于真人。
其次有圣人者,處天地之和,從八風(fēng)之理,適嗜人慾于世俗之間,無(wú)恚嗔之心,行不欲離于世,被服章,舉不慾觀(guān)于俗,外不勞形于事,內(nèi)無(wú)思想之患,以恬愉為務(wù),以自得為功,形體不敝,精神不散,亦可以百數(shù)。
其次有賢人者,法則天地,象似日月,辨列星辰,逆從陰陽(yáng),分別四時(shí),將從上古,合同于道,亦可使益壽而有極時(shí)。
上古天真論篇第一注釋
②和于術(shù)數(shù):指用合適的養(yǎng)生方法來(lái)調(diào)和身體。
③恬惔虛無(wú):恬惔,指清閑安靜;虛無(wú),指心無(wú)雜念;恬惔虛無(wú),指內(nèi)心清閑安靜而沒(méi)有任何雜念。
④天癸:指先天藏于腎精之中,具有促進(jìn)生殖功能發(fā)育成熟的物質(zhì)。
⑤提挈天地:指能夠掌握自然變化的規(guī)律。
⑥恚嗔:恚,指憤怒;嗔,指仇恨;泛指憤怒、仇恨等意念。
上古天真論篇第一白話(huà)參考譯文
從前的黃帝,生來(lái)十分聰明,很小的時(shí)候就善于言談,幼年時(shí)對(duì)周?chē)挛镱I(lǐng)會(huì)得很快,長(zhǎng)大之后,既敦厚又勤勉,及至成年之時(shí),登上了天子之位。他向岐伯問(wèn)道:我聽(tīng)說(shuō)上古時(shí)候的人,年齡都能超過(guò)百歲,動(dòng)作不顯衰老;現(xiàn)在的人,年齡剛至半百,而動(dòng)作就都衰弱無(wú)力了,這是由于時(shí)代不同所造成的呢,還是因?yàn)榻裉斓娜藗儾粫?huì)養(yǎng)生所造成的呢?岐伯回答說(shuō):上古時(shí)代的人,那些懂得養(yǎng)生之道的,能夠取法于天地陰陽(yáng)自然變化之理而加以適應(yīng)、調(diào)和養(yǎng)生的方法,使之達(dá)到正確的標(biāo)準(zhǔn)。飲食有所節(jié)制,作息有一定規(guī)律,既不妄事操勞,又避免過(guò)度的房事,所以能夠形神俱旺,協(xié)調(diào)統(tǒng)一,活到天賦的自然年齡,超過(guò)百歲才離開(kāi)人世;現(xiàn)在的人就不是這樣了,把酒當(dāng)水漿,濫飲無(wú)度,使反常的生活成為習(xí)慣,醉酒行房,因恣情縱欲而使陰精竭絕,因滿(mǎn)足嗜好而使真氣耗散,不知謹(jǐn)慎地保持精氣的充滿(mǎn),不善于統(tǒng)馭精神,而專(zhuān)求心志的一時(shí)之快,違逆人生樂(lè)趣,起居作息,毫無(wú)規(guī)律,所以到半百之年就衰老了。
古代深懂養(yǎng)生之道的人在教導(dǎo)普通人的時(shí)候,總要講到對(duì)虛邪賊風(fēng)等致病因素應(yīng)及時(shí)避開(kāi),心情要清靜安閑,排除雜念妄想,以使真氣順暢,精神守持于內(nèi),這樣疾病就無(wú)從發(fā)生。因此,人們就可以心志安閑,少有欲望,情緒安定而沒(méi)有焦慮,形體勞作而不使疲倦,真氣因而調(diào)順,各人都能隨其所欲而滿(mǎn)足自己的愿望。人們無(wú)論吃什么食物都覺(jué)得甘美,隨便穿什么衣服也都感到滿(mǎn)意,大家喜愛(ài)自己的風(fēng)俗習(xí)尚,愉快地生活,社會(huì)地位無(wú)論高低,都不相傾慕,所以這些人稱(chēng)得上樸實(shí)無(wú)華。因而任何不正當(dāng)?shù)氖扔疾粫?huì)引起他們注目,任何yín亂邪僻的事物也都不能惑亂他們的心志。無(wú)論愚笨的、聰明的、能力大的還是能力小的,都不因外界事物的變化而動(dòng)心焦慮,所以符合養(yǎng)生之道。他們之所以能夠年齡超過(guò)百歲而動(dòng)作不顯得衰老,正是由于領(lǐng)會(huì)和掌握了修身養(yǎng)性的方法,而身體不被內(nèi)外邪氣干擾危害所致。
黃帝說(shuō):人年紀(jì)大的時(shí)候,不能生育子女,是由于精力衰竭了呢,還是自然規(guī)律呢?岐伯說(shuō):女子到了七歲,腎氣盛旺起來(lái),乳齒更換,頭發(fā)開(kāi)始茂盛。十四歲時(shí),天癸產(chǎn)生,任脈通暢,太沖脈旺盛,月經(jīng)按時(shí)來(lái)潮,具備了生育子女的能力。二十一歲時(shí),腎氣充滿(mǎn),真牙生出,牙齒就長(zhǎng)全了。二十八歲時(shí),筋骨強(qiáng)健有力,頭發(fā)的生長(zhǎng)達(dá)到最茂盛的階段,此時(shí)身體最為強(qiáng)壯。三十五歲時(shí),陽(yáng)明經(jīng)脈氣血逐漸衰弱,面部開(kāi)始憔悴,頭發(fā)也開(kāi)始脫落。四十二歲時(shí),三陽(yáng)經(jīng)脈氣血衰弱,面部憔悴無(wú)華,頭發(fā)開(kāi)始變白。四十九歲時(shí),任脈氣血虛弱,太沖脈的氣血也逐漸衰弱泄,天癸枯竭,月經(jīng)斷絕,所以形體衰老,失去了生育能力。男子到了八歲,腎氣充實(shí)起來(lái),頭發(fā)開(kāi)始茂盛,乳齒也更換了。十六歲時(shí),腎氣旺盛,天癸產(chǎn)生,精氣滿(mǎn)溢而能外泄,兩性交合,就能生育子女。二十四歲時(shí),腎氣充滿(mǎn),筋骨強(qiáng)健有力,真牙生長(zhǎng),牙齒長(zhǎng)全。三十二歲時(shí),筋骨豐隆盛實(shí),肌肉亦豐滿(mǎn)健壯。四十歲時(shí),腎氣衰退,頭發(fā)開(kāi)始脫落,牙齒開(kāi)始枯竭。四十八歲時(shí),上部陽(yáng)氣逐漸衰竭,面部憔悴無(wú)華,頭發(fā)和兩鬢花白。五十六歲時(shí),肝氣衰弱,筋骨的活動(dòng)不能靈活自如。六十四歲時(shí),天癸枯竭,精氣少,腎臟衰,牙齒頭發(fā)脫落,形體衰疲。腎是接受其他各臟腑的精氣而加以貯藏,所以五臟功能旺盛,腎臟才能外溢精氣?,F(xiàn)在年老,五臟功能都已衰退,筋骨懈惰無(wú)力,天癸已竭。所以發(fā)鬢都變白,身體沉重,步伐不穩(wěn),也不能生育子女了。黃帝說(shuō):有的人年紀(jì)已老,仍能生育,是什么道理呢?岐伯說(shuō):這是他天賦的精力超過(guò)常人,氣血經(jīng)脈保持暢通,腎氣有余的緣故。這種人雖有生育能力,但男子一般不超過(guò)六十四歲,女子一般不超過(guò)四十九歲,精氣便枯竭了。黃帝說(shuō):掌握養(yǎng)生之道的人,年齡都可以達(dá)到一百歲左右,還能生育嗎?岐伯說(shuō):掌握養(yǎng)生之道的人,能防止衰老而保全形體,雖然年高,也能生育子女。
黃帝說(shuō):我聽(tīng)說(shuō)上古時(shí)代有稱(chēng)為真人的人,掌握了天地陰陽(yáng)變化的規(guī)律,能夠調(diào)節(jié)呼吸,吸收精純的清氣,超然獨(dú)處,令精神守持于內(nèi),鍛煉身體,使筋骨肌肉與整個(gè)身體達(dá)到高度的協(xié)調(diào),所以他的壽命同于天地而沒(méi)有終了的時(shí)候,這是他修道養(yǎng)生的結(jié)果。中古的時(shí)候,有稱(chēng)為至人的人,具有淳厚的道德,能全面地掌握養(yǎng)生之道,和調(diào)于陰陽(yáng)四時(shí)的變化,離開(kāi)世俗社會(huì)生活的干擾,積蓄精氣,集中精神,使其遠(yuǎn)馳于廣闊的天地自然之中,讓視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)的注意力守持于八方之外,這是他延長(zhǎng)壽命和強(qiáng)健身體的方法,這種人也可以歸屬真人的行列。其次有稱(chēng)為圣人的人,能夠安處于天地自然的正常環(huán)境之中,順從八風(fēng)的活動(dòng)規(guī)律,使自己的嗜欲同世俗社會(huì)相應(yīng),沒(méi)有惱怒怨恨之情;行為不離開(kāi)世俗的一般準(zhǔn)則,穿著裝飾普通紋彩的衣服,舉動(dòng)也沒(méi)有炫耀于世俗的地方,在外,他不使形體過(guò)度勞累,在內(nèi),沒(méi)有任何思想負(fù)擔(dān),以安靜、愉快為目的,以悠然自得為滿(mǎn)足;所以他的形體不易衰憊,精神不易耗散,壽命也可達(dá)到百歲左右。其次有稱(chēng)為賢人的人,能夠依據(jù)天地的變化,日月的升降,星辰的位置,以順從陰陽(yáng)的消長(zhǎng)和適應(yīng)四時(shí)的變遷,追隨上古真人,使生活符合養(yǎng)生之道,這樣的人也能增益壽命,但仍有終結(jié)的時(shí)候。
重廣補(bǔ)注黃帝內(nèi)經(jīng)素問(wèn)序 | 四氣調(diào)神大論篇第二 |
關(guān)于“素問(wèn)/上古天真論篇第一”的留言: | 訂閱討論RSS |
目前暫無(wú)留言 | |
添加留言 |